英語で味わう万葉集

購入した作品の読み方

あらすじ

Englishで万葉集の魅力を再発見!

日本文学の原点『万葉集』から選りすぐった百首が、美しい英語の詩になりました。
オリジナルの歌と英訳、現代語訳、解説が見開き二ページで一覧できます。
新たな角度から、柿本人麻呂、額田王、山部赤人、山上憶良、大伴家持ら
万葉歌人の魅力を楽しめます。
もちろん「令和」のもととなったあの作品も入っています!

英訳、原文、現代語訳、解説で楽しむ新しい古典入門!

春過ぎて 夏来るらし 白たへの
衣干したり 天の香具山

英語に訳すと?

Spring has passed,
and summer’s white robes
air on the slopes
of fragrant Mount Kagu―
beloved of the gods.